Ci saranno un milione di ragioni per non spedirti all'altro mondo ma in questo momento non me ne viene in mente una.
Мора постојати 1 00 разлога да те не разнесем. Али тренутно ми ниједан не пада на памет.
Mi e' venuta in mente una cosa.
Setila sam se neèega u vezi sa tim.
Aspetta, mi viene in mente una cosa.
Èekaj malo. To me podsjeæa na nešto.
Tu e Natalie avete in mente una festa privata?
Схватам. Са Натали имате приватну забаву.
E così il personaggio principale è, per questa nuova mente una mente molto più grande.
Pa je zato glavni lik za ovaj novi um još veæi, veæi um.
Allora ti consiglio di tenere in mente una cosa, Stu.
Onda, imaj jednu stvar na umu, Stu.
Noi avevamo in mente una cifra leggermente diversa.
U redu. Mi smo zamislili malo drugaèiju cifru.
Mi hai fatto venire in mente una cosa.
Upravo si me na nešto podsjetio.
Di recente, me n'è tornata alla mente una che avevo dimenticato.
Znate, nedavno sam se sjetila jedne Mislila sam da sam je zaboravila...
Avevo in mente una cosa completamente diversa.
Mislio sam na nešto u potpunosti drugaèije.
Mi viene in mente una ragazza, si chiamava Velvet.
Seæaš li se jedne devojke? Zvala se Velvet.
Cerca di toglierti quest"idea dalla mente una volta per tutte.
Оловке? Избијмо ту глупост из главе, једном за увек.
Ecco, non ho in mente una meta precisa, ma me ne vado solamente da un posto all'altro
Pa, nemam na umu neku posebnu destinaciju, ali... Samo æu iæi dok ne proðem sva mesta gde se može otiæi.
Sapete, questa situazione con Koothrappali mi riporta alla mente una storia della mia infanzia.
Ova situacija sa Koothrappalijem me podsjeæa na jednu prièu iz djetinjstva.
Okay, mi viene in mente una canzone.
To me podsjetilo na onu pjesmu:
Beh, mi viene in mente una sola ragione:
Pada mi na pamet samo jedan razlog za to.
Non avevo in mente una sparatoria in una piazza piena di belgi...
Pa neæu ovde da pucam pred hiljadi jebenih Belgijanaca
Preferisco continuare a lavorare ho in mente una cosa da fare.
Više volim da radim dok mi je sveže u glavi.
Non me ne viene in mente una.
Ne mogu ni jedne da se setim.
Avevo in mente una serata tranquilla, cena al pub, magari un film.
Мислим, ништа велико, само вечера у Грилу, можда касније филм.
Voglio dire, se quel ragazzino puo' farsi venire in mente una cosa del genere...
Мислим, ако онај клинац тамо може изнети ово...
Mi è appena venuta in mente una cosa.
Stani malo. Baš se nešto mislim...
Tesoro... so che questo non è... esattamente quello che avevamo in mente una volta, ma...
Можда! Знам да ово и није баш оно што смо хтели кад смо били млади, али...
C'e' una cosa sola che devi tenere a mente. Una cosa.
Само ти је једна ствар на уму, једна ствар.
Pensavo solo che... avesse in mente una cosa un pochino diversa.
Mislio sam da je to drugaèije zamislio.
Tutti la stavano cercando, ma avevo in mente una sola cosa che avesse un senso.
Svi su tražili. Ali mogu da se setim samo jednog koji ima nekakvog smisla.
Quando ti ho vista morire mi è tornata in mente una cosa.
Kad sam te video kako umireš, neèega sam se setio.
Vederti vestita così mi fa venire in mente una cosa.
Tako obuèena me podseæaš na nešto.
Mi viene in mente una persona.
Могу да се сетим једне особе.
Signore, ho gia in mente una strategia.
Gospodine, veæ imam strategiju u glavi.
Ha provocato lacrime e domande incisive sulle forze di pace non armate e sul doppio gioco della società occidentale che sceglie le sue battaglie morali avendo in mente una merce qualunque.
Izazvao je i suze, kao i britka pitanja o nenaoružanim mirovnim snagama i dvoličnosti zapadnjačkog društva koje svoje moralne bitke bira na osnovu prihoda koje može izvući.
Se chiudete gli occhi e pensate ad una nuvola, probabilmente vi verrà in mente una di queste.
Kada zatvorite oči i pomislite na oblak verovatno mislite na ovaj.
Sostanzialmente, ha significato avere un atteggiamento aggressivo nei confronti della mia mente, una specie di guerra civile psicologica, e questo provocò un aumento del numero delle voci che diventarono progressivamente ostili e minacciose.
U suštini, ovo predstavlja preuzimanje agresivnog stava prema sopstvenom umu, jednu vrstu psihičkog građanskog rata, a zauzvrat je izazvalo povećanje broja glasova koji su postepeno postajali sve više neprijateljski i preteći.
Quindi mi venne in mente una domanda veramente scioccante: se lui era morto, poteva succedere anche a me?
Zatim me je zateklo zaista šokantno pitanje: ako je on umro, da li bi se to i meni moglo dogoditi?
E poi mi è venuta in mente una cosa: deve esserci un modo più semplice, perché i pazienti che hanno più bisogno di avere accesso a cure mediche sono gli stessi che hanno meno probabilità di riceverle.
I onda mi je nešto palo na pamet: mora da postoji lakši način, jer su pacijenti ti kojima najviše treba pristup nezi oka, a najmanje je verovatno da će je dobiti.
Quando penso a ciò, mi viene in mente una vacanza nell'Antartide di qualche anno fa, che è una delle migliori vacanze della mia vita, ed a cui penso relativamente spesso, rispetto alle altre vacanze.
Кад помислим на то, сетим се одмора на Антарктику пре неколико година, који је очигледно био најбољи одмор на ком сам био и на који помислим релативно често, релативно у односу на то колико мислим на друге одморе.
Mi viene in mente una chiacchierata che ho avuto con un amico indonesiano, Frankie.
Sećam se razgovora sa jednim prijateljem Indonežaninom, Frenkijem.
E ci ho pensato. E me n'è venuta in mente una.
Razmišljao sam o tome. I došao sam do jedne.
4.3212778568268s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?